Tradução de "po kateri" para Português


Como usar "po kateri" em frases:

«Dragi otroci, danes vas kličem, da s postom in molitvijo prebijete pot po kateri bo moj Sin vstopil v vaša srca.
“Queridos filhos, hoje Eu estou chamando vocês para, com completa confiança e amor, caminhem comigo, porque Eu desejo familiarizar vocês com Meu Filho.
Ja, saj veš, cev, po kateri se pretaka plin.
Sim, tu sabes, um tubo que transporta o gás.
To ni pot po kateri sva prišla.
Não foi por aqui que viemos!
Pregledal sem podatke o letu Plovila. Zanimala me je pot, po kateri se je vrnil do Usode.
Estive a verificar os dados de navegação do vaivém, para tentar descobrir que rota tomou para regressar à Destino.
Mi le iščemo pot, po kateri nam je usojeno hoditi.
Apenas encontramos o caminho que devemos percorrer.
Po kateri poti greš, čudak nabildani?
Por qual deles vais, seu tarado anabolizado?!
Lahko ti povem, po kateri poti moraš iti.
Posso dizer-te por onde devemos seguir.
Kaj je najbolj zaskrbljujoče, je mera, po kateri se njihova vojaška moč širi.
O mais alarmante é a maneira como expandem as forças armadas.
Druga stvar, po kateri sem znan, se je zgodila 1. avgusta 1976, ko sem ga lovil kot kreten.
A outra razão por que sou lembrado é pelo que sucedeu no dia 1 de Agosto de 1976, quando eu o estava a perseguir como um louco idiota.
Z lestve, po kateri se mora moja duša povzpeti v raj.
A escadaria que tem minha alma ascendente para o céu.
To je stvar, po kateri si nas bodo zapomnili.
É por isto que vamos ser lembrados.
Naj mu Starka, ki pozna usodo vseh ljudi, pokaže pot, po kateri mora iti, in ga vodi skozi temne kraje, ki ga čakajo.
E que a Velha, que conhece o destino de todos os homens, lhe mostre o caminho que ele deve percorrer e o proteja na escuridão que se avizinha.
Vsako mesto ima svojo frekvenco, po kateri komunicira ob nesrečah.
Vamos lá. Todas as cidades têm um canal dedicado às unidades de emergência.
Dal jim je zemljo, po kateri so pustošili, posiljevali in ubijali.
Deu-lhes a terra onde eles saquearam e violaram e assassinaram.
Nismo se mogli zediniti, po kateri poti bi šli, pa smo se razšli... in troli so nas ulovili enega po enega.
Não concordávamos no caminho a seguir, então separámo-nos e os trolls apanharam-nos um a um.
Raztopino so nato filtrirali s centrifugacijo (~2000 g), po kateri je bil rezultat bele padavine sorazmeren v več vzorcev za toplotno obdelavo.
A solução foi, em seguida, filtrada utilizando centrifugação (~ 2, 000 g), após o qual o precipitado branco resultante foi proporcionado em uma série de amostras para tratamento térmico.
Zbirka znanja, po kateri je mogoče iskati: Poiščite informacije o tehnični podpori in orodja za samopomoč za Microsoftove izdelke.
Base de Dados de Conhecimento para Pesquisa: Procure informações técnicas de suporte e ferramentas de autoajuda para produtos Microsoft.
Goreče te prosimo zaradi tvoje ljubezni, po kateri si zedinjen z Očetom in Svetim Duhom.
Nós Te pedimos pelo amor que Te une ao Pai e ao Espírito Santo.
Poštena cena kitajskih sončnih plošč, prodanih v Evropi, bi morala biti za 88 % višja od cene, po kateri se dejansko prodajajo.
A nossa estimativa do preço de venda justo de um painel solar chinês seria, na realidade, 88 % mais elevada do que o preço atual de venda no mercado europeu.
Otroci moji, ne stopajte s poti, po kateri vas vodim.
Meus filhos, não se desviem da estrada pela qual Eu os guio: não corram para a perdição.
To je pot k sreči - pot po kateri vas želim voditi.
Este é o caminho para a felicidade, o caminho pelo qual Eu desejo conduzi-los.
Zato vas kličem, da bi se odločili za Boga. On vas bo zavaroval in pokazal, kaj je treba storiti in po kateri poti je treba iti.
Por isso, peço-Ihes que se decidam por Deus e Ele os protegerá e Ihes mostrará o que devem fazer e qual caminho seguir.
S tipkama pomaknite na pot, po kateri želite navigirati, in pritisnite tipko Next.
Vá até ao percurso que deseja navegar com Start Stop ou Light Lock e prima Next.
Otroci moji, samo čisto srce, ki ni obremenjeno z grehom, se more odpreti in samo iskrene oči morejo videti pot, po kateri vas želim voditi.
Meus filhos, somente um coração puro, não entorpecido pelo pecado pode abrir-se e somente olhos sinceros podem ver o caminho atravrés do qual Eu os quero conduzir.
Kmalu se nam je pred očmi zarisala struga, po kateri je nekoč tekel Nil.
Começamos a ver por onde o fluxo do Nilo corria.
Prišel sem torej danes k studencu in rekel: GOSPOD, Bog gospoda mojega Abrahama, o, da bi res srečno storil pot mojo, po kateri hodim!
E hoje cheguei fonte, e disse: Senhor, Deus de meu senhor Abraão, se é que agora prosperas o meu caminho, o qual venho seguindo,
Nato ste vsi pristopili k meni in dejali: Naj pošljemo može pred seboj, da nam razgledajo to deželo ter nam povedo, po kateri poti naj gremo vanjo in v katera mesta pridemo.
Então todos vós vos chegastes a mim, e dissestes: Mandemos homens adiante de nós, para que nos espiem a terra e, de volta, nos ensinem o caminho pelo qual devemos subir, e as cidades a que devemos ir.
in v puščavi, kjer si videl, da te je nosil GOSPOD, Bog tvoj, liki mož, ki nosi svojega sinčka, po vsej poti, po kateri ste šli, dokler niste dospeli do tega kraja.
como também no deserto, onde vistes como o Senhor vosso Deus vos levou, como um homem leva seu filho, por todo o caminho que andastes, até chegardes a este lugar.
ki je hodil po poti pred vami, da vam poišče mesta, kjer naj bi si razpeli šatore, po noči v ognju, da vidite pot, po kateri vam je iti, a po dne v oblaku.
que ia adiante de vós no caminho, de noite no fogo e de dia na nuvem, para vos achar o lugar onde devíeis acampar, e para vos mostrar o caminho por onde havíeis de andar.
razen Kaleba, sinu Jefunovega, on jo bo videl: njemu in njegovim otrokom hočem dati deželo, po kateri je stopal, zato ker je zvesto hodil za GOSPODOM.
salvo Calebe, filho de Jefoné; ele a verá, e a terra que pisou darei a ele e a seus filhos, porquanto perseverou em seguir ao Senhor.
Nihče ne bo mogel obstati pred vami; strah in grozo pred vami pošlje GOSPOD, vaš Bog, nad vso tisto deželo, po kateri boste hodili, kakor vam je obljubil.
Ninguém vos poderá resistir; o Senhor vosso Deus porá o medo e o terror de vós sobre toda a terra que pisardes, assim como vos disse.
In Mojzes je prisegel tisti dan, rekoč: Gotovo bode dežela, po kateri je stopala tvoja noga, tebi in tvojim otrokom dediščina vekomaj, ker si zvesto hodil za GOSPODOM, Bogom mojim.
Naquele dia Moisés jurou, dizendo: Certamente a terra em que pisou o teu pé te será por herança a ti e a teus filhos para sempre, porque perseveraste em seguir ao Senhor meu Deus.
ti poslušaj v nebesih ter odpusti greh hlapcev svojih in ljudstva svojega Izraela, da jih učiš dobro pot, po kateri naj hodijo, in pošlješ dežja na deželo svojo, ki si jo dal v dediščino ljudstvu svojemu.
ouve então do céu, e perdoa o pecado dos teus servos e do teu povo Israel, ensinando-lhes o bom caminho em que devem andar; e envia chuva sobre a tua terra que deste ao teu povo em herança.
zakaj bilo mi je rečeno po besedi GOSPODOVI: Ne jej ondi kruha in ne pij vode! po poti, po kateri si prišel, se zopet ne vračaj!
porque me foi mandado pela palavra de Senhor: Ali não comas pão, nem bebas água, nem voltes pelo caminho por onde vieste.
In hodil je po vsej poti, po kateri je hodil oče njegov, služeč malikom, ki jim je služil njegov oče, in klanjajoč se jim;
e andou em todo o caminho em que seu pai andara, e serviu os ídolos que ele tinha servido, e os adorou.
ti poslušaj v nebesih in odpusti greh hlapcev svojih in ljudstva svojega, Izraela, da jih učiš dobro pot, po kateri naj hodijo, in pošlješ dežja deželi svoji, ki si jo dal ljudstvu svojemu v dediščino.
ouve então do céu, e perdoa o pecado dos teus servos, e do teu povo Israel, ensinando-lhes o b décima quarta a Jesebeabe, envia chuva sobre a tua terra, que deste ao teu povo em herança.
ti jih vendar nisi zapustil v mnogoterem usmiljenju svojem v puščavi: oblakov steber se ni umaknil iznad njih po dne, da bi jih vodil po poti, ne ognjeni steber po noči, da bi jim svetil na pot, po kateri naj gredo.
todavia tu, pela multidão das tuas misericórdias, não os abandonaste no deserto. A coluna de nuvem não se apartou deles de dia, para os guiar pelo caminho, nem a coluna de fogo de noite, para lhes alumiar o caminho por onde haviam de ir.
Kajti ko mine malo let, odidem po poti, po kateri se ne vrnem več.
Pois quando houver decorrido poucos anos, eu seguirei o caminho por onde não tornarei.
Hočeš se li držati davnega veka steze, po kateri so hodili hudobni,
Queres seguir a vereda antiga, que pisaram os homens iníquos?
Jaz ti dam razumnost in kazal ti bom, po kateri poti naj hodiš; svetoval ti bom, v te vpirajoč svoje oko.
Instruir-te-ei, e ensinar-te-ei o caminho que deves seguir; aconselhar-te-ei, tendo-te sob a minha vista.
Daj, da slišim zgodaj milost tvojo, ker nate stavim upanje; naznani mi pot, po kateri naj hodim, zakaj k tebi povzdigujem dušo svojo.
Faze-me ouvir da tua benignidade pela manhã, pois em ti confio; faze-me saber o caminho que devo seguir, porque a ti elevo a minha alma.
Kakor ne veš, po kateri poti hodi veter in kako rasto kosti v materinem telesu, tako ne veš za delo Božje, ki dela vse.
Assim como tu não sabes qual o caminho do vento, nem como se formam os ossos no ventre da que está grávida, assim também não sabes as obras de Deus, que faz todas as coisas.
Tisti dan bode iz Egipta v Asirijo cesta, po kateri bodo hodili Asirci v Egipt in Egipčani v Asirijo, in Egipčani bodo služili Gospodu z Asirci.
Naquele dia haverá estrada do Egito até a Assíria, e os assírios virão ao Egito, e os egípcios irão Assíria; e os egípcios adorarão com os assírios.
In bode tam cesta in pot, ki se bo imenovala Pot svetosti, po kateri ne bo hodil oskrunjeni, temuč bode zanje same; kdor hodi po tej poti, tudi nespametni, ne more zaiti.
E ali haverá uma estrada, um caminho que se chamará o caminho santo; o imundo não passará por ele, mas será para os remidos. Os caminhantes, até mesmo os loucos, nele não errarão.
Kajti povrnem ti zdravje in rane tvoje zacelim, govori GOSPOD, ker so te „pregnanko“ imenovali, rekoč: Ta je Sion, po kateri nihče ne vprašuje.
Pois te restaurarei a saúde e te sararei as feridas, diz o Senhor; porque te chamaram a repudiada, dizendo: É Sião, qual já ninguém procura.
Tako pravi Gospod Jehova: To bodi meja, po kateri si razdelite deželo v dediščino po dvanajsterih rodovih Izraelovih: Jožefu dva dela.
Assim diz o Senhor Deus: Este será o termo conforme o qual repartireis a terra em herança, segundo as doze tribos de Israel. José terá duas partes.
Zato, ker prejemamo kraljestvo nepotresljivo, imejmo milost, po kateri služimo po volji Bogu, s svetim strahom in grozo;kajti tudi „naš Bog je ogenj, ki uničuje“.
Pelo que, recebendo nós um reino que não pode ser abalado, retenhamos a graça, pela qual sirvamos a Deus agradavelmente, com reverência e temor;
po kateri je tedanji svet poginil z vodo potopljen;
pelas quais coisas pereceu o mundo de então, afogado em água;
1.7015838623047s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?